28 de julio de 2014

Spanish pudding



Ya conocéis todos de mi manía de españolizar todo o casi todo, siempre en la medida de lo posible.

Hace unos días en un programa de cocina vi un plato que por lo visto pertenece a la gastronomía Británica.
El nombre gracioso "Sapos saliendo del agujero ". La verdad que el humor ingles siempre ha sido muy suyo y el nombre de esta receta no se si lo puso su inventor en un día que se paso de tomar pintas de cerveza o pertenece a ese humor que a veces solo ellos entienden.

Haciendo memoria, recordé que Jose en una entrada en su blog  " AISHA KANDISHA ", tenía una receta con este curioso nombre. Jose nos explica que el origen del nombre de esta preparación se debe a que originariamente en lugar de salchichas (que es con lo que se hace ahora), se usaban trozos de carne, que al sobresalir de la masa simulaban la cabeza de los sapos saliendo de su agujero. Bueno yo creo que hay que tener mucha imaginación para ver esto. Yo los sapos siempre los veo sacando sus grandes ojazos del agua, o como mucho sobre una hoja que flota en el estanque.

De cualquier modo a mi me parece un pudding, ya que la mayoría de los ingredientes así me lo indican.
Por lo tanto aquí os traigo mi versión españolizada de " Sapos saliendo del agujero "
En mi casa nos ha encantado, por lo que no descarto, que en un futuro, versione sapos, culebras o cualquier bichejo que ose salir de su agujero.


INGREDIENTES
3 chorizos frescos
6 butifarras blancas
500 ml. de leche
150 gr. de miga de pan atrasado
4 quesitos
4 huevos (L)
sal
2 cucharadas de aceite de oliva
queso rallado para gratinar


PREPARACIÓN
Utilizaremos pan atrasado.

  •  Retiramos la corteza al pan y troceamos la miga en lascas finas.
  • Ponemos los huevos, la leche y los quesitos en un vaso batidor. Batimos todo junto, hasta conseguir una mezcla homogénea. Comprobamos el punto de sal y si es necesario salamos.
  • En una fuente onda, ponemos el batido anterior y la miga de pan. Dejamos que la miga se empape bien del batido.
  • Troceamos los chorizos y las butifarras en rodajas de 1 cm. 1/2 de grosor.
  • Ponemos una sartén al fuego con el aceite. Freímos los embutidos. Escurrimos y reservamos.

Precalentamos el horno a 180º.

  • Volcamos la mezcla de batido y miga en una fuente apta para hornear.
  • Distribuimos los embutidos equitativamente sobre la crema para pudding. Intentando que queden medio sumergidos en ella. Espolvoreamos con queso rallado.
  • Horneamos 30 minutos a 180º, o hasta que la superficie tenga un tono dorado.

Una buena ensalada, fruta fresca de postre y tenemos un menú completo.


9 comentarios:

  1. Me encanta tu españolización de todo y más si la receta es British. No hay muchas que me gusten. Al menos ésta tiene un nombre de lo más gracioso. Aunque no sea apta para mí, te ha quedado un pudding genial. Buen lunes. Besos

    ResponderEliminar
  2. Yo también vi esa receta en el programa de los hermanos panaderos pero la verdad es que me gusta esta versión españolizada así que tomo buena nota.
    Un besito desde Las Palmas y feliz semana.

    ResponderEliminar
  3. Ahora llego yo, y con un nombre tan español, no me queda otra que lanzarte un "¡Olé!", ja ja ja. El toque Rosalía omnipresente en todas y cada una de sus recetas. No sé yo qué pensarán en tierras británicas por esta osadía tuya, aunque todo lo que sirva de inspiración para crear algo nuevo, siempre es de apreciar y de alabar, ¿no?

    Bien cierta es de la existencia de ese pudding británico que tú has traducido al castellano muy correctamente. Se acompaña de una salsa de cebolla que le va muy bien. Le aporta un sabor muy necesario para esta elaboración.

    Me ha gustado mucho que hayas incorporado chorizos y butifarras en lugar de simplemente salchichas. Ahora me voy dando palmas, je je je.

    Besos y feliz semana.

    ResponderEliminar
  4. jajajaj me encanta Rosalía, me muero de risa contigo. El título llama a entrar sí o sí, esto si que es españolizar un pudding, pero como no quieres hacer "daño" a nadie, titulizas en versión totalmente british, jajaja, estupenda receta, te espero para las "culebras, serpientes y otros animales", buen día, bsss

    ResponderEliminar
  5. Creo que este plato, nombre del inglés incluido, haría de las delicias de mis hijos. Ja-ja !!
    El nombre me recordó una lectura muy british: El viento en las ramas... no... El viento en los sauces... claro que el personaje del sapo se lleva la peor parte porque representa exactamente lo que todo buen ciudadano no debería ser, pero esta receta me recordó esa novela y quizá sea la excusa perfecta para volver a releerla con mis niños.
    Un plato sin desperdicios, en todo sentido, Ross. Cariños.

    ResponderEliminar
  6. Perdón ... se me pasó preguntar. ¿los quesitos son los adler saborizados??? Y la butifarra es un tipo de morcilla? ¿De qué se hace para que sea blanca? (Acabo de revisar wikipedia y explica que la butifarra blanca va cocida -es decir, que es como nuestra morcilla italiana, hecha a partir de la sangre del cerdo, condimentada y luego cocida- y se hace con carne magra ¿pero qué carne se utiliza?). ¿Y el chorizo fresco? ¡Eso es muy difícil de buscar!! ja-ja !! Si pongo chorizo en el buscador, sale el chorizo que usamos para la parrilla, ¿pero será lo mismo? ¡Me llevo un montón de preguntas! Mañana será cuestión de investigar. Besos, mi querida.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Silvia.
      Intentaré resolver tus dudas.
      1. QUESITOS.- Es queso en porciones que vienen en caja, se trata de un quedo crema que funde muy bien, te puede servir cualquier queso cremoso que se funda con el calor.
      2. BUTIFARRA.- La butifarra es un embutido, pero nada tiene que ver con la morcilla que esta preparada a base de sangre de cerdo con sus condimentos correspondientes. Para compararlo con algo que tu reconozcas, es una especie de chorizo, cuya base es la carne de cerdo, pero sin el pimentón que lleva el chorizo, por eso es de color blanco.
      2. CHORIZO.- Cuando digo chorizo fresco me refiero a que no es chorizo curado y seco, es el que se utiliza para barbacoa, que es más blandito y no esta curado y duro.
      Espero resolver tus dudas, si no es así mandame un mail y hablamos.
      Bss.

      Eliminar
  7. Viva las versiones españolas me ha encantado, enhorabuena sigue así, un beso.
    LAS DELICIAS DE MAYTE

    ResponderEliminar
  8. Brutal!... madre mía, tiene que estar de muerte, pero esta es otra que me dejo para cuando el calor no me aplaste, en cualquier caso tiene buena pinta y mucha gracia:

    PD: Sí, seguro que se les ocurrió después de unas cuantas pintas en el pub del pueblo.

    ResponderEliminar

Gracias por visitar mi cocina.
Si quieres comentarme algo de la receta, este es el espacio indicado para hacerlo, tus comentarios dan vida a este blog.
No siempre tengo tengo tiempo para contestarte, pero agradezco y leo cada una de tus palabras.
Muy a mi pesar, este blog no participa en cadenas de premios. Si has pensado en mi para concederme uno, te lo agradezco igualmente, pero la mecánica de este tipo de premios, requiere un tiempo de dedicación que no puedo permitirme.